Adam Gérard

Né à Onhaye le 01/01/1946
Avenue Jeanne, 10 Bte 5 , B-1050 Bruxelles,
Tél. privé: 02.648.04.10
Télécopie: 02.648.04.10
Courriel :
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Site: www.gerard-adam.eu
Séjourne au Congo belge de 1952 à 1954. Études de médecine aux Universités de Liège et de Bruxelles. Médecin militaire en poste en Allemagne (1971-1973 et 1977-1979) et au Zaïre (1973-1976). Opérations Kolwezi (Zaïre) et Moving Star V (Bosnie). Médecin Chef de l'École royale militaire. Formations complémentaires en acupuncture (Association française d'Acupuncture, Paris) et médecine des catastrophes (Université libre de Bruxelles). Durant huit ans il a été médecin-conseil à la Fédération des Mutualités Socialistes du Brabant.
Bibliographie
- L'arbre blanc dans la forêt noire, roman, La Longue vue et Arcantère, Bruxelles et Paris, 1988, réédition Labor, Coll. Espace Nord, Bruxelles, 2004
- Le mess des officiers, nouvelles, La Longue vue, Bruxelles, 1991
- La lumière de l'archange, roman, Luce Wilquin, Lausanne et Dour, 1992
- Le chemin de Sainte-Eulaire, nouvelles, Luce Wilquin, Lausanne et Dour, 1993
- Pèlerinage aux Pays intérieurs, sur 26 tableaux de Monique Thomassettie, Le Snark, Bruxelles, 1993
- Mama-la-mort et Monsieur X, roman, Luce Wilquin, Avin, 1994
- La route est claire sur la Bosnie, nouvelles, Luce Wilquin, Avin, 1995
- La chronique de Santici, document, Luce Wilquin, Avin, 1995
- Le cauchemar de l'ex-Yougoslavie, Éditions de l'Université libre de Bruxelles, 1996, dans L'Ange exterminateur
- Marco et Ngalula, roman, Luce Wilquin, Avin, 1996, réédition Éditions Labor, coll. Espace Nord Junior, Bruxelles, 1999
- Le vol de l'oiseau blanc, roman, Luce Wilquin, Avin, 1997
- Les chants des Wallons, nouvelle, Editions Chouette Province, Marche-en-Famenne, 1998
- La croisée des chemins, nouvelles, Luce Wilquin, Avin, 1998
- Mes voyages en France et en Belgique, [traduction de], Sarajevo, 1999, document traduit du bosniaque avec l'auteur Esad Bucuk
- Le bâtisseur, de Meliha Koco , poèmes traduits du serbo-croate, [traduction de], Biblioteka Posebna Izdanja, Sarajevo, 2000, avec Spomenka Dzumhur et Esad Bucuk
- L'amour, les pommes, de Marjan Gruban , nouvelles traduites du serbo-croate, [traduction de], Mode Est-Ouest, Bruxelles et Sarajevo, 2000, avec Spomenka Dzumhur
- L'impasse de la renaissance, roman, Luce Wilquin, Avin, 2001
- La Mort au Musée d'Art moderne, [traduction de], Bruxelles et Zenica, 2003, nouvelles de Alma Lazarevska traduites du bosniaque avec Spomenka Dzumhur
- Foyer de Paroles, [traduction de], 2006, de Tomislav Dretar, poèmes traduits du croate avec l'auteur
- Qôta-Nih, roman, Éditions M.E.O, Bruxelles, 2009
- Le saint et l'autoroute, roman, Éditions M.E.O, Bruxelles, 2011
- De l'existence de dieu(x) dans le tram 56, nouvelles, Éditions M.E.O, Bruxelles, 2013
- Marco i Ngalula, traduction croate du roman Marco et Ngalula, Éditions Litteris de Zagreb, 2013
- Stille Nacht, roman, Éditions M.E.O, 2017
- La passion selon Saint-Mars, roman, Éditions M.E.O, 2018
- Le Maître du Mont Xîn, roman, Éditions M.E.O, 2022
- L'Arbre blanc dans la forêt noire, roman (3 ème édition), lecture de J.-C. Kangomba Lulamba, Éditions M.E.O, 2023
Prix obtenus
- Prix N.C.R. de la vocation littéraire, pour L'arbre blanc dans la forêt noire, en 1989
- Prix Emma Martin pour De l’existence de dieu(x) dans le tram 56, en 2013
Actualité des membres
Actualité littéraire
Concours de nouvelles inédites du Club Richelieu de Liège.
Depuis plus de trente ans, le club Richelieu de Liège organise un concours littéraire de nouvelles inédites.
Camille Lemonnier à l'exposition Consantin Meunier
(Musée Rops, jusqu'au 7 septembre 2025)
Prix de poésie Jean-Michel Aubevert
Prix de poésie Jean-Michel Aubevert - Première édition.