Leyla Liza

Née à Wieze
Pseudonyme d'Éliza Muylaert
Boulevard Adolphe Max, 83 Bte 4 , B-1000 Bruxelles,
Tél. privé: 02.219.39.81
Tél. prof: 0494.13.41.50
Courriel :
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Site : www.lizaleyla.over-blog.com
Liza Leyla, licenciée en philosophie (doctorant - mémoire sur l'œuvre du penseur Stendhal), professeur de langues et traductrice, fait actuellement des recherches en philosophie. Elle collabore régulièrement à des projets internationaux pour la paix. 25 présentations individuelles en Belgique, en France et en Espagne (youtube : Liza Leyla, Banderin 35). Participations à de nombreuses présentations collectives en Belgique.
Collaboration régulière aux revues littéraires
- Les Élytres du Hanneton, Signs and Stones, Signs and Stones in the moonlight, Friour.
Bibliographie
- Nostalgie chromatique, suivi de À travers les Appalaches, recueil de poésies, chez l'auteur, 1992
- Les lèvres du néant, recueil de poésies, chez l'auteur, 1993
- Les tentacules du Moloch, nouvelle, Lingua & Littera, 1994
- Sora, recueil de poésie bilingue, français, néerlandais , Lingua & Littera, 1995
- Rosée solaire, chez l'auteur, 1998
- La Voie d'Éros, suivi de Le clin d'oeil de la sirène, chez l'auteur, 2001
- Epines satinées, Et la guerre continue, chez l'auteur, Bruxelles, 2003
- Eros, source de créativité, essai, chez l'auteur, 2004
- Zachte Luimen, poésie, Ed. Free Musketeers, Woerden, 2006
- La pauvreté et la faim dans le monde, essai, chez l'auteur, 2006
- Dentelle de mirages, poésie, LL-Editions, Bruxelles, 2007
- Flores de Bronce, Ed. El Zaguàn, Almeria, 2008
- Lilith en de Baai van de Wilde Geiten, Ed. Free Musketeers, Pays-Bas, 2009
- Meesterlijke misdaad, Ed. Free Musketeers, Pays-Bas, 2010, traduction d'une pièce de théâtre de Pascal Vrebos
- Michou, Coco en de huilende Duiden, traduction et adaptation d'un texte de Jean-Claude Deshayes
- Lady Xiang Feng en de Olifantenbaai, Ed. Free Musketeers, Pays-Bas, 2011, suite de Lilith en de Baai van de Wilde Geiten (histoires fantasmagoriques)
- Temps d'attente aux lueurs de l'espoir, Ed. L'Espaventau, Pignans, 2012, avec traduction en provençal maritime par Jean-Claude Babois et traduction en provençal rhodanien
- Mina de Wangel , Ed. Free Musketeers, 2012 (traduction de l'oeuvre de Stendhal)
- Alicia Lara en de Baai van de Cobra-Godin , Free Musketeers, 2014
- Mille et une couleurs de l'aube , Muse Verlag, Saarbrucken, 2015
- Crépuscule des déesses , LL-Ed, Bruxelles, 2016
- LÎle de la Déesse Serpent, LL-Edition (chez l'auteur), 2018, Bruxelles, roman philosophique, édition limitée
- Traces d'un amour étoilé suivi de La Quête, LL-Edition (chez l'auteur), recueil de poèmes et de contes, Bruxelles, 2019
- Metropolis by Twilight, LL-Edition (chez l'auteure), Bruxelles, décembre 2020, recueil de poèmes et de prose poétique en français
- Arrière-plan philosophique de l'oeuvre de Stendhal (1783-1842), LL-Edition (chez l'auteur), 2021
- Crépuscule à Metropolis, fiction, LL-Edition (chez l'auteure), 2021, Bruxelles
Actualité des membres
Sylvia Búho (nouveau membre)
Née à Quito, Equateur
le 6 avril 1995
Adresse mail : sylvia.buho@gmail.com
Actualité littéraire
Concours de nouvelles inédites du Club Richelieu de Liège.
Depuis plus de trente ans, le club Richelieu de Liège organise un concours littéraire de nouvelles inédites.
Camille Lemonnier à l'exposition Consantin Meunier
(Musée Rops, jusqu'au 7 septembre 2025)
Prix de poésie Jean-Michel Aubevert
Prix de poésie Jean-Michel Aubevert - Première édition.