Christelle Nimitta

Christelle Nimitta

Née d'un père flamand à l'âme de poète et d'une mère wallonne à la voix d'or, elle est devenue professeur de français à l'École normale de Tongres, où elle organisa deux récitals en l'honneur des écrivains belges de langue française. Dès 1990, elle s'adonne à l'écriture. Passionnée de chant, elle crée plus de trente mélodies de Maria Valéria sur cassettes. Elle décède à Tongres le 17 mai 2010.

Née à Bruges le 19/08/1933

Pseudonyme de Nyla De Maesschalck
Bilzersteenweg, 96 , B-3700 Tongeren,
Tél. privé: 0498 83 47 55
Courriel : moira.gosselin@telenet.be


Collaboration régulière aux revues littéraires

 

  • Le Chalut (Liège), Plume libre (Braine-L'allleud), Le Bibliothécaire, Terpsichore (Nantes), Le Funambule (Pessac), ainsi qu'aux Encyclopédies poétiques de Jean Grassin (Paris-Carnac) : La Musique, Les Astres et Les Fleurs.


Bibliographie

  • Onze chansons poétiques, poèmes de Christelle Nimitta, chantés par elle-même
  • Ferveur, recueil de poèmes, Auto-édition, 1991
  • Poésie de l'éveil, poèmes dits et parfois chantés, Fontenay-aux-Roses, 1992, cassettes enregistrées
  • Sanguine, recueil de poèmes, Auto-édition, 1992
  • L'Homme de Tétouan, de Raf Seys, traduction d'une nouvelle néerlandaise, 1992
  • La chaux vive, de Jo Gilissens, traduction d'une nouvelle néerlandaise, 1993
  • Encyclopédies poétiques de Jean Grassin, Tome XXIIX : La Musique, 1993, en collaboration
  • Nostalgie, recueil de poèmes, Auto-édition, 1993
  • L'oiseau de feu, recueil de poèmes, Auto-édition, 1994
  • Encyclopédies poétiques de Jean Grassin, Tome XXIX : Les Astres, 1994, en collaboration
  • Encyclopédies poétiques de Jean Grassin, Tome XXX : Les Fleurs, 1995, en collaboration
  • Femme bleue flamboyante, de la poétesse vénézuélienne Jean Aristeguieta, traduction de l'espagnol, auto-édition, 1997
  • Mon bel Archange, recueil de poèmes, Auto-édition, 1997
  • Anthologie des poèmes religieux, Chants d'Etoiles, Éditions Presses Universitaires Association : Poésie Terpsichore, de Marie-Andrée Balastre, Carcassonne, 1999, en collaboration
  • Viviane, gitane des mirages, recueil de poèmes, Auto-édition, 2000
  • Mythologie du songe, de la poétesse vénézuélienne Jean Aristeguieta, traduction de l'espagnol, auto-édition, 2001
  • La Fulguration Gaudi, de la poétesse vénézuélienne Jean Aristeguieta, traduction de l'espagnol, auto-édition, 2002
  • Cithare d'automne, de la poétesse vénézuélienne Jean Aristeguieta, traduction de l'espagnol, auto-édition, 2002
  • Pélerinage vers l'infini, recueil, Chez l'auteur, 2004
  • Solyane de la mer, Éditions Memor, Bruxelles, 2004
  • Anthologie 2004, Concordance n°2 de Jean Mauget, Éditions Collection Echos de Vénus, Art et Poésie, Pessac, 2004, en collaboration
  • Anthologie de poésie féminine au XXe siècle de G. Claude St Marc, Éditions Collection Poétique de La Pléiade Pictave (Académie littéraire), Poitiers, 2005, en collaboration
  • Ma cantate bleu-azur, recueil de poèmes en néerlandais, 2005
  • Au souffle de l'absolu, Auto-édition, 2008
  • Intensief Basiswoordenboek Frans, Éditions Moïra, Tongres, 2009

Prix obtenus

  • Médaille d'or de la Littérature et du Mérite. Prix Raymond Bath, Charleroi, en 1991
  • Grand Prix international du Club des Ménestrels, Aix-en-Provence, en 1992
  • Prix Guillaume le Troubadour de l'Académie de la Pléiade Pictave, Poitiers, en 1993
  • Grand Prix de Poésie libre (École de la Loire), en 1998
  • Prix de la Francophonie du cercle roman de poésie classique, en 2001
  • Prix du jury de l'Académie internationale de l'école de la Loire, pour La voix de la conscience, en 2009
  • Prix French Quality Art, pour Au souffle de l'absolu, en 2009
  • Deuxième prix à l'Académie internationale de la Loire (ARIEL), pour Au souffle de l'absolu, en 2009

Actualité des membres

Daniel Charneux et François Houdart

Présentations le 3 octobre 2021

Gaëtan Faucer

Dédicace au Poetik Bazar - 24 septembre 2021

Marc Helsmoortel

Représentations théâtrales de l'Appât

Actualité littéraire

À propos de « l'écriture inclusive »

Communications de l'Académie royale de langue et littérature françaises et du Conseil international de la langue française concernant l'écriture inclusive.

Prix Gilles Nelod 2021

PRIX GILLES NELOD

Géré par l'Association des écrivains belges de langue française et créé grâce à une libéralité de Gilles Nelod, un prix de 250 € est décerné tous les deux ans. Il récompense l'auteur d'un récit ou d'un conte.
Le texte proposé (environ 900 lignes dactylographiées) ne sera pas destiné spécialement aux enfants. Il sera signé.
Il ne peut être écrit en collaboration, ni avoir été édité en volume, revue ou journal avant la date extrême de rentrée des manuscrits.
Ne concourent que des écrivains belges d'expression française vivant en Belgique. Il n’est admis qu’un seul texte par auteur. Le prix ne peut être attribué plus d'une fois à une même personne, ni partagé entre plusieurs candidats.

Nos partenaires

Contact

Du lundi au jeudi, de 10 à 12h, et de 13 à 16h.

a.e.b@skynet.be

+32 (0)2 512 36 57

Navigation

Maison Camille Lemonnier

Maison des Écrivains

Chaussée de Wavre, 150

1050 Bruxelles